莎碧娜抬手摸了一下自己盘好的银发,笑着跟朱迪斯打招呼:亲爱的,好久不见。容我大胆猜测一下,你这次来巴奥布港,应该就是为了这次我主办的艺术展吧。
我来这儿最初的目的的确是这样。只不过,现在我觉得或许我没那么期待了。
莎碧娜的笑僵在脸上:亲爱的,你这话是什么意思?
莎碧娜垂眼,看到两个小孩子,其中一个正是刚才进来的小男孩。
莫非,那条名为蕾丝的精致布条,是出自朱迪斯之手?
莎碧娜在心中否定了这个想法,朱迪斯不像是会感情用事的人。就算真是出自她之手,她也应该清楚,这件被拒绝的展品究竟是为什么被拒绝。
那条蕾丝花边的确足够漂亮精致,可它丝毫没有作为工艺品的价值:既不能像纯观赏品那样能够装点空间,也不像偏重实用性的作品那样具有实用价值。
亲爱的的,你应该知道的,所谓工艺品,至少应该具有以上两种特征,否则即使再精致漂亮,也只能
莎碧娜的目光忽然停住。
她看到了珍妮的袖口。
小姑娘的外套是最普通不过的冒险者校服外套,整件外套都是深紫色,缝上一层黑边,配暗色调的无花纹铜扣,毫无特点。然而加上袖口的两圈蕾丝,意外地有种特殊的美感。
说不出来究竟是哪里好看,可就是会让人眼前一亮。如果不是内室灯光昏暗,莎碧娜一定会第一眼就看到这个小姑娘。
如果这条小小的花边能够作为装点衣物的配饰,那她就只能收回刚才对男孩说的话了。
否则即使再精致漂亮,也只能被拒绝展位申请。但是显然刚才这位小冒险者们向我展示这件展品的时候并没有说清楚,所以我认为它完全值得一个展位。
在场的人,除了莎碧娜,全部愣住了。
朱迪斯最为茫然。
什么?
这主意改变的是不是有点太草率了?
茫然之余,她还感觉一口血哽在了心口。她怼人的话都想了大半,还没说出去一句,对方竟然已经缴械投降了?
朱迪斯在心里对莫里森说:儿子,你之前说的魔法都蓄力了一半,可是却被硬生生打断的痛苦感觉,或许我也能够理解了。
朱迪斯:一下子感同身受了曾经不能理解的两个信息,今天这日子可真是太特别了。
朱迪斯出声确认:您真的没在开玩笑吧?
莎碧娜摇头:当然没有,你为什么会这样问?
杰里先朱迪斯一步开口,每一个音调都刻着抗拒:母亲,您先听我说一句,为什么?您之前跟我的观点明明是一样的。
莎碧娜抬手指向珍妮的袖口:之前我的观点的确跟你一样,我也认为这条蕾丝不具备工艺品的特点,既不能作为单纯的观赏品,又不具备实用性。可我看到了小姑娘的袖口。
莎碧娜抬眼看着杰里:现在你知道了吗?
杰里低着头沉默,长廊陷入难得的安静。
佩特打破了这份安静:莎碧娜女士,恕我冒犯,您真的不是因为朱迪斯女士在,才这样说的吗?
莎碧娜打量着佩特,满眼怪异:你为什么会这么认为?
佩特硬着头皮说:因为我刚才明明说了这条蕾丝花边的可用用途。
莎碧娜面露疑惑:你什么时候说了?
在您出来之前,我跟杰里先生说了。
莎碧娜看向杰里,等待他的回答。
杰里:呃他啊似乎,似乎是跟我说了。
莎碧娜狠狠地瞪了杰里一眼:你怎么不再告诉我一次?
您当时就在里面的房间,这座艺术长廊的隔音并不好,我以为您能听到,所以没有重复杰里的声音越说越小。
莎碧娜脸黑了:臭小子,你什么意思?是说我老了,所以耳朵开始聋了是吗?
我我我,我完全没有这个意思!我真的没有一句话在表达这种意思啊!
还有你明明听到了佩特的补充解释,竟然还拒绝他的展位申请?你是跟我一样老眼昏花了吗?
朱迪斯站在一边,面容严肃。她见识过杰里之前的样子,听莎碧娜这话,看起来他又犯了不该犯的错误。
朱迪斯开口:嗯莎碧娜女士,以我浅薄的子女教育理论来说,教育子女,最好是在私下中进行,当着其他人的面,也许会对子女产生不好的影响。
莎碧娜抬头看向朱迪斯,轻而易举地理解了这位忘年交好友的意图。
莎碧娜:朱迪斯女士,你闯进长廊,找我要理由时,并不知道这条蕾丝花边的真正用途吧。
朱迪斯立刻会意:呃。但是现在看来,它的确是件合格的工艺品,不是吗?
莎碧娜:可这是你直到刚刚才知道的事。亲爱的,你原来可不是这么不公正的人。
朱迪斯顿了顿:原来这就算不公正吗?我可不是这次的主办方,我只算得上半个推荐人。
--
我来这儿最初的目的的确是这样。只不过,现在我觉得或许我没那么期待了。
莎碧娜的笑僵在脸上:亲爱的,你这话是什么意思?
莎碧娜垂眼,看到两个小孩子,其中一个正是刚才进来的小男孩。
莫非,那条名为蕾丝的精致布条,是出自朱迪斯之手?
莎碧娜在心中否定了这个想法,朱迪斯不像是会感情用事的人。就算真是出自她之手,她也应该清楚,这件被拒绝的展品究竟是为什么被拒绝。
那条蕾丝花边的确足够漂亮精致,可它丝毫没有作为工艺品的价值:既不能像纯观赏品那样能够装点空间,也不像偏重实用性的作品那样具有实用价值。
亲爱的的,你应该知道的,所谓工艺品,至少应该具有以上两种特征,否则即使再精致漂亮,也只能
莎碧娜的目光忽然停住。
她看到了珍妮的袖口。
小姑娘的外套是最普通不过的冒险者校服外套,整件外套都是深紫色,缝上一层黑边,配暗色调的无花纹铜扣,毫无特点。然而加上袖口的两圈蕾丝,意外地有种特殊的美感。
说不出来究竟是哪里好看,可就是会让人眼前一亮。如果不是内室灯光昏暗,莎碧娜一定会第一眼就看到这个小姑娘。
如果这条小小的花边能够作为装点衣物的配饰,那她就只能收回刚才对男孩说的话了。
否则即使再精致漂亮,也只能被拒绝展位申请。但是显然刚才这位小冒险者们向我展示这件展品的时候并没有说清楚,所以我认为它完全值得一个展位。
在场的人,除了莎碧娜,全部愣住了。
朱迪斯最为茫然。
什么?
这主意改变的是不是有点太草率了?
茫然之余,她还感觉一口血哽在了心口。她怼人的话都想了大半,还没说出去一句,对方竟然已经缴械投降了?
朱迪斯在心里对莫里森说:儿子,你之前说的魔法都蓄力了一半,可是却被硬生生打断的痛苦感觉,或许我也能够理解了。
朱迪斯:一下子感同身受了曾经不能理解的两个信息,今天这日子可真是太特别了。
朱迪斯出声确认:您真的没在开玩笑吧?
莎碧娜摇头:当然没有,你为什么会这样问?
杰里先朱迪斯一步开口,每一个音调都刻着抗拒:母亲,您先听我说一句,为什么?您之前跟我的观点明明是一样的。
莎碧娜抬手指向珍妮的袖口:之前我的观点的确跟你一样,我也认为这条蕾丝不具备工艺品的特点,既不能作为单纯的观赏品,又不具备实用性。可我看到了小姑娘的袖口。
莎碧娜抬眼看着杰里:现在你知道了吗?
杰里低着头沉默,长廊陷入难得的安静。
佩特打破了这份安静:莎碧娜女士,恕我冒犯,您真的不是因为朱迪斯女士在,才这样说的吗?
莎碧娜打量着佩特,满眼怪异:你为什么会这么认为?
佩特硬着头皮说:因为我刚才明明说了这条蕾丝花边的可用用途。
莎碧娜面露疑惑:你什么时候说了?
在您出来之前,我跟杰里先生说了。
莎碧娜看向杰里,等待他的回答。
杰里:呃他啊似乎,似乎是跟我说了。
莎碧娜狠狠地瞪了杰里一眼:你怎么不再告诉我一次?
您当时就在里面的房间,这座艺术长廊的隔音并不好,我以为您能听到,所以没有重复杰里的声音越说越小。
莎碧娜脸黑了:臭小子,你什么意思?是说我老了,所以耳朵开始聋了是吗?
我我我,我完全没有这个意思!我真的没有一句话在表达这种意思啊!
还有你明明听到了佩特的补充解释,竟然还拒绝他的展位申请?你是跟我一样老眼昏花了吗?
朱迪斯站在一边,面容严肃。她见识过杰里之前的样子,听莎碧娜这话,看起来他又犯了不该犯的错误。
朱迪斯开口:嗯莎碧娜女士,以我浅薄的子女教育理论来说,教育子女,最好是在私下中进行,当着其他人的面,也许会对子女产生不好的影响。
莎碧娜抬头看向朱迪斯,轻而易举地理解了这位忘年交好友的意图。
莎碧娜:朱迪斯女士,你闯进长廊,找我要理由时,并不知道这条蕾丝花边的真正用途吧。
朱迪斯立刻会意:呃。但是现在看来,它的确是件合格的工艺品,不是吗?
莎碧娜:可这是你直到刚刚才知道的事。亲爱的,你原来可不是这么不公正的人。
朱迪斯顿了顿:原来这就算不公正吗?我可不是这次的主办方,我只算得上半个推荐人。
--