然后审慎地在脸上堆起他那自以为是的表情。
我想,rdquo;他以他那低沉轰鸣的声音说道,你是搞错了。因为今天下
午我还有事,所以不得已只能抱歉失陪了。rdquo;
佩里middot;梅森的表情里混合着厌恶和不满。他朝这个政客的办公桌迈进一
步,眼睛向下盯着这个人的脸。
你已陷入麻烦了,rdquo;他缓慢地说,早点说完废话,我们可以早点商
量摆脱麻烦。rdquo;
可是,rdquo;伯尔克极不情愿地说,我不知道你的任何情况。你有没有
任何东西能证明你自己?rdquo;
关于这个案子,rdquo;梅森回答道,你不需要什么证明,你需要的是知
识,而我有这个知识。我现在是受那个当时和你一起的女人的委托。《轶闻
纵览》准备披露整个事件,并且要求你出庭向验尸陪审团和大陪审团作证,
讲述你所知道的情况和当时谁与你在一起。rdquo;
哈里森middot;伯尔克的脸变得苍白,显出病态。他身体前倾靠桌子,仿佛胳
膊和肩膀需要支撑。
什么?rdquo;他问。
你听到了我说的后。rdquo;
可是,rdquo;伯尔克说,我不知道什么啊。她从没和我说过。我这是第
一次听说这个情况。我肯定这中间有什么错误。rdquo;
好啊,rdquo;梅森说,再猜猜,没什么错误。rdquo;
为什么你会告诉我这些呢?rdquo;
因为,rdquo;梅森说,那位女士可能不想接近你。她得考虑她自己,她
正在寻找自己的出路。我正尽最大努力,这要花钱。她可能不是那种给你打
电话要竞选赞助的人。rdquo;
你想要钱?rdquo;伯尔克问。
那你究竟认为我要什么?rdquo;
哈里森middot;伯尔克似乎正领悟到他正处于何种境地,一连串的波浪冲击着
他的神经,令他如梦初醒。
我的上帝啊!rdquo;他说,这会毁了我!rdquo;
佩里middot;梅森一言不发。
《轶闻纵览》可以花钱买通它。rdquo;这个政客继续说道。我知道他们
是如何具体动作的。要做一笔交易,你向他们买广告版面,然后不履约。他
们在合同里写有赔付违约金的条款,这一点我明白。你是律师,应该知道这
个,你该知道怎么处理。rdquo;
现在《轶闻纵览》收买不动了,rdquo;梅森说,首先他们要价太高。其
次呢,他们现在要动粗了。现在的局面已是针锋相对,互不相让了。rdquo;
哈里森middot;伯尔克挺直身。我亲爱的伙计,rdquo;他说,我想你完全错了。
我看不出什么理由让这家报纸一定要持这种态度。rdquo;
梅森笑看着他:你不明白?rdquo;
当然不明白。rdquo;伯尔克说。
哦,碰巧了,这张报纸的幕后老板,那个实际上拥有它的人,是乔治middot;贝
尔特。跟你一块儿出去的那个女人是他的妻子,正盘算着起诉和他离婚。好
好想想这一点。rdquo;
伯尔克的脸色变得像粘玻璃的油灰。
那不可能,rdquo;他说,贝尔特不会掺和到这种事情里去的,他可是个
君子。rdquo;
他可能是个君子,但他掌握着那家报纸。rdquo;梅森说。
啊,他不会的!rdquo;伯尔克反对道。
啊,他恰恰这么做了,rdquo;梅森重复道,我对你说了情况,取舍由你。
这不是我的葬礼,是你的葬礼。如果你摆脱掉,那是因为你出对了牌并听取
忠告。我乐意给你出良策。rdquo;
哈里森middot;伯尔克十指交握。你究竟想干什么?rdquo;他问。
梅森说:只有一个办法,我知道可以打垮那帮家伙,那就是针锋相对
跟他们干。他们是一群敲诈勒索者,我自己也要敲他们一笔,我有一些情况
要追查,但这要花钱,那个女人没有钱了,我不打算自己出钱。
钟表上的时针每走完一圈,就意味着我又投入了时间,其他人也投入
了更多的时间。费用在不断增加。依我看,没有理由应该让你袖手旁观而不
做自己的那份努力。rdquo;
哈里森middot;伯尔克眨眨眼睛。你认为这要花多少钱?rdquo;他谨慎地询问道。
我现在要1500 美元,而且如果我要是最后让你化险为夷,你还得再给
钱。rdquo;
伯尔克用舌尖舔舔嘴唇。我需要考虑考虑,rdquo;他说,如果我要筹钱,
我得做一些安排。你明天上午再来,我告诉你结果。rdquo;
这件事情发展得很快,rdquo;梅森告诉他,事情到明天上午可能早已不
是现在这个样子了。rdquo;
那么,两个小时后再来。rdquo;伯尔克说。
梅森看着这个人,说:好吧。听着,我知道你会去打听我的情况。让
--
我想,rdquo;他以他那低沉轰鸣的声音说道,你是搞错了。因为今天下
午我还有事,所以不得已只能抱歉失陪了。rdquo;
佩里middot;梅森的表情里混合着厌恶和不满。他朝这个政客的办公桌迈进一
步,眼睛向下盯着这个人的脸。
你已陷入麻烦了,rdquo;他缓慢地说,早点说完废话,我们可以早点商
量摆脱麻烦。rdquo;
可是,rdquo;伯尔克极不情愿地说,我不知道你的任何情况。你有没有
任何东西能证明你自己?rdquo;
关于这个案子,rdquo;梅森回答道,你不需要什么证明,你需要的是知
识,而我有这个知识。我现在是受那个当时和你一起的女人的委托。《轶闻
纵览》准备披露整个事件,并且要求你出庭向验尸陪审团和大陪审团作证,
讲述你所知道的情况和当时谁与你在一起。rdquo;
哈里森middot;伯尔克的脸变得苍白,显出病态。他身体前倾靠桌子,仿佛胳
膊和肩膀需要支撑。
什么?rdquo;他问。
你听到了我说的后。rdquo;
可是,rdquo;伯尔克说,我不知道什么啊。她从没和我说过。我这是第
一次听说这个情况。我肯定这中间有什么错误。rdquo;
好啊,rdquo;梅森说,再猜猜,没什么错误。rdquo;
为什么你会告诉我这些呢?rdquo;
因为,rdquo;梅森说,那位女士可能不想接近你。她得考虑她自己,她
正在寻找自己的出路。我正尽最大努力,这要花钱。她可能不是那种给你打
电话要竞选赞助的人。rdquo;
你想要钱?rdquo;伯尔克问。
那你究竟认为我要什么?rdquo;
哈里森middot;伯尔克似乎正领悟到他正处于何种境地,一连串的波浪冲击着
他的神经,令他如梦初醒。
我的上帝啊!rdquo;他说,这会毁了我!rdquo;
佩里middot;梅森一言不发。
《轶闻纵览》可以花钱买通它。rdquo;这个政客继续说道。我知道他们
是如何具体动作的。要做一笔交易,你向他们买广告版面,然后不履约。他
们在合同里写有赔付违约金的条款,这一点我明白。你是律师,应该知道这
个,你该知道怎么处理。rdquo;
现在《轶闻纵览》收买不动了,rdquo;梅森说,首先他们要价太高。其
次呢,他们现在要动粗了。现在的局面已是针锋相对,互不相让了。rdquo;
哈里森middot;伯尔克挺直身。我亲爱的伙计,rdquo;他说,我想你完全错了。
我看不出什么理由让这家报纸一定要持这种态度。rdquo;
梅森笑看着他:你不明白?rdquo;
当然不明白。rdquo;伯尔克说。
哦,碰巧了,这张报纸的幕后老板,那个实际上拥有它的人,是乔治middot;贝
尔特。跟你一块儿出去的那个女人是他的妻子,正盘算着起诉和他离婚。好
好想想这一点。rdquo;
伯尔克的脸色变得像粘玻璃的油灰。
那不可能,rdquo;他说,贝尔特不会掺和到这种事情里去的,他可是个
君子。rdquo;
他可能是个君子,但他掌握着那家报纸。rdquo;梅森说。
啊,他不会的!rdquo;伯尔克反对道。
啊,他恰恰这么做了,rdquo;梅森重复道,我对你说了情况,取舍由你。
这不是我的葬礼,是你的葬礼。如果你摆脱掉,那是因为你出对了牌并听取
忠告。我乐意给你出良策。rdquo;
哈里森middot;伯尔克十指交握。你究竟想干什么?rdquo;他问。
梅森说:只有一个办法,我知道可以打垮那帮家伙,那就是针锋相对
跟他们干。他们是一群敲诈勒索者,我自己也要敲他们一笔,我有一些情况
要追查,但这要花钱,那个女人没有钱了,我不打算自己出钱。
钟表上的时针每走完一圈,就意味着我又投入了时间,其他人也投入
了更多的时间。费用在不断增加。依我看,没有理由应该让你袖手旁观而不
做自己的那份努力。rdquo;
哈里森middot;伯尔克眨眨眼睛。你认为这要花多少钱?rdquo;他谨慎地询问道。
我现在要1500 美元,而且如果我要是最后让你化险为夷,你还得再给
钱。rdquo;
伯尔克用舌尖舔舔嘴唇。我需要考虑考虑,rdquo;他说,如果我要筹钱,
我得做一些安排。你明天上午再来,我告诉你结果。rdquo;
这件事情发展得很快,rdquo;梅森告诉他,事情到明天上午可能早已不
是现在这个样子了。rdquo;
那么,两个小时后再来。rdquo;伯尔克说。
梅森看着这个人,说:好吧。听着,我知道你会去打听我的情况。让
--