第223章 这书有毒(二更)
假的?
竟然是假的!
之前还在破口大骂的网友们愣住了,那不是自己刚刚骂错了人?
人家都还没正式发行,估计那个数据查询出来的时候只有极个别的地区打开了销售,这就拖出来批评一顿,好像有些太早了吧!
之前还在喋喋不休的媒体们这时候几乎都消停下来,快速核实起相关消息来,看看自己究竟是不是报道了假的消息。
香江,苹果日报编辑部内,一个戴着金边眼镜的中年人正在大发雷霆,唾沫横飞!
“你们都是傻子么?别人报道,你也跟着报道,都不去查一下真正情况。现在还不赶紧去看看真正的内容,等着律师函还是法院的通知函?”
“站着干嘛,删帖啊,先把之前发的内容删掉。”
“你们肯定是想气死我,都招了些什么人来工作!”
苹果日报的员工们一个个像鸵鸟般把脑袋藏起来,生怕一个动静大了之后就把火烧到自己身上。
一个员工将刚刚的内容删掉,他内心觉得自己挺冤枉的,平时也同样是转发别人的消息,但哪里知道这一次偏偏就出了问题。
同时还有工作人员正在查看全球各地的销售统计,如今美国人民还在睡梦中,英国人民也还没起床,澳大利亚跟新西兰倒是有了初步的数据。
“总编,好像的确是弄错了,《神探夏洛克》在美国午夜才正式登陆亚马逊,这会儿都卖了快两千册,还有澳大利亚跟新西兰已经登上了新书销售榜,具体数字暂时没公布,反正不止415册。”
“既然弄错了,那就把真正的销量写上去啊,澄清是不可能的,我们重新报道一下这个事件。”
媒体们最多就是认怂,但真要他们写出道歉信来估计比什么都困难。
不光是苹果日报,其余报纸跟网络媒体也在快速核验情况,这倒是让很多亲自上场的作家、评论家们尴尬万分!
这不是坑队友么?
自己慷慨激昂写了那么多内容,要么直接批评,要么冷嘲热讽,结果却是个假新闻。
徐源都不知道现在自己该不该把微.博删掉,总觉得脸上火辣辣的,这打起脸来还真疼。
“都怪张楚,要不是他,我至于发微.博么?”
徐源又在心里给张楚记上了这么一笔账,心中的厌恶多了几分。
兰登书屋那边出版效率相当高,张楚才把《神探夏洛克》的英文版给他们不到两个月时间,结果现在全球主要的英语国家基本上都已经开始铺货。
而亚马逊作为实体书网上购物以及电子书下载的地方更是承担起了相当多的关注目光,这里的销量就是总体的反馈!
法语版的《神探夏洛克》至今还没有结束翻译,张楚让兰登书屋在英文的出版上面节省了一大把时间,所以才能这么快跟读者们见面。
……
伦敦,此时天空飘飘洒洒的落下小雨来,对于长期生活在这座城市的人来说,雨伞是必须携带的东西。
大街小巷很快便撑起了各种颜色的雨伞,安迪-罗杰斯将自己身上的风衣紧了紧,无奈的快步朝前走着。
幸亏公司距离地铁口不算远,不然还真会被淋湿,天知道昨晚自己公文包里面的雨伞跑去哪里了!
街边的咖啡店亮起橘黄色的灯光,一大早还没有吃东西的安迪很快就被那咖啡的香气所吸引,他小步避开街面上的水坑,推开门走了进去。
“一杯拿铁,谢谢。”
“好的,先生。”
点完单之后,安迪-罗杰斯便朝着窗外看过去,只见咖啡店对面的书店此时刚刚开张,一个头发花白的老年人正在门口张贴海报。
那是一个戴着绅士帽、叼着烟斗的人物剪影,安迪-罗杰斯一看便知道那应该是福尔摩斯的形象!
“难道福尔摩斯又被重新出版了?”
作为英国文学史上的重要角色,福尔摩斯在英国人心目中的地位甚至比007还要高。
海报上面“Sherlock”的字样验证了安迪的猜想,他是福尔摩斯小说迷,不仅翻来覆去把《福尔摩斯探案全集》给看完了,甚至还把官方出的各种番外或者同人作品看了个遍。
今年夏天也跟着朋友们一起看了电影《大侦探福尔摩斯》,只不过这部作品里面的福尔摩斯美国味道相当浓郁,让他们都颇有微词。
“先生,您的咖啡好了。”
服务员打断了安迪的思索,他看了看手表上面的时间后,也顾不得去书店买书,快步就朝着不远处的高楼而去。
不知怎么回事,那副海报一直深深的印在他的脑海之中。
赶在办公室主任开会前来到位置上,安迪整个人都松了口气,要是迟到的话,这个秃顶的老家伙指不定要借机生事儿。
毕竟工作难找,一份很轻松而且工资还可观的工作可不想失去。
安迪混在人群中听完讲话后,便回到办公桌上,他将咖啡拿起来喝了一口,自己脑袋里面不断回想起刚刚透过咖啡店窗户看到的海报。
趁着没人注意,他飞快打开谷歌搜索,输入“夏洛克”的英文,点下回车键。
首先出来的便是夏洛克-福尔摩斯的维基百科,这里面的内容当然没什么新鲜的,安迪便顺着下面看过去,结果一条亚马逊的搜索结果里正好有那副海报的缩小图!
“Bingo!就是你了。”
安迪打开网页一看,很诧异的发现作家名竟然是一个中国人的名字,而内容简介则是相当熟悉。
十九世纪的福尔摩斯回到现代伦敦,这不正是半年前自己看新闻里说的那部小说么?
只不过当初自己还有朋友们怎么也找不到它,现在却在街边看到了。
还真是有心栽花花不开,无心插柳柳成荫!
当初媒体们在报道《神探夏洛克》的时候,直接采用的意译方式,而且也没有英文版可以搜索到。
现在官方译名跟BBC的电视剧保持一致,安迪飞快的登陆上自己的亚马逊账号,下单买了本实体书。
随即他又想了想,似乎快递得好几天才能送到,自己中午吃饭的时候就想看看这内容,要不然再买个电子版吧?
脑袋里面另外一个声音立即响了起来:好的好的,立即下单!
当黎明逐渐从地球东边推进到西边,当西半球的欧洲跟美国陆续迎来阳光的时候,《神探夏洛克》也正式出现在大街小巷的书店跟网络书店里。
竟然是假的!
之前还在破口大骂的网友们愣住了,那不是自己刚刚骂错了人?
人家都还没正式发行,估计那个数据查询出来的时候只有极个别的地区打开了销售,这就拖出来批评一顿,好像有些太早了吧!
之前还在喋喋不休的媒体们这时候几乎都消停下来,快速核实起相关消息来,看看自己究竟是不是报道了假的消息。
香江,苹果日报编辑部内,一个戴着金边眼镜的中年人正在大发雷霆,唾沫横飞!
“你们都是傻子么?别人报道,你也跟着报道,都不去查一下真正情况。现在还不赶紧去看看真正的内容,等着律师函还是法院的通知函?”
“站着干嘛,删帖啊,先把之前发的内容删掉。”
“你们肯定是想气死我,都招了些什么人来工作!”
苹果日报的员工们一个个像鸵鸟般把脑袋藏起来,生怕一个动静大了之后就把火烧到自己身上。
一个员工将刚刚的内容删掉,他内心觉得自己挺冤枉的,平时也同样是转发别人的消息,但哪里知道这一次偏偏就出了问题。
同时还有工作人员正在查看全球各地的销售统计,如今美国人民还在睡梦中,英国人民也还没起床,澳大利亚跟新西兰倒是有了初步的数据。
“总编,好像的确是弄错了,《神探夏洛克》在美国午夜才正式登陆亚马逊,这会儿都卖了快两千册,还有澳大利亚跟新西兰已经登上了新书销售榜,具体数字暂时没公布,反正不止415册。”
“既然弄错了,那就把真正的销量写上去啊,澄清是不可能的,我们重新报道一下这个事件。”
媒体们最多就是认怂,但真要他们写出道歉信来估计比什么都困难。
不光是苹果日报,其余报纸跟网络媒体也在快速核验情况,这倒是让很多亲自上场的作家、评论家们尴尬万分!
这不是坑队友么?
自己慷慨激昂写了那么多内容,要么直接批评,要么冷嘲热讽,结果却是个假新闻。
徐源都不知道现在自己该不该把微.博删掉,总觉得脸上火辣辣的,这打起脸来还真疼。
“都怪张楚,要不是他,我至于发微.博么?”
徐源又在心里给张楚记上了这么一笔账,心中的厌恶多了几分。
兰登书屋那边出版效率相当高,张楚才把《神探夏洛克》的英文版给他们不到两个月时间,结果现在全球主要的英语国家基本上都已经开始铺货。
而亚马逊作为实体书网上购物以及电子书下载的地方更是承担起了相当多的关注目光,这里的销量就是总体的反馈!
法语版的《神探夏洛克》至今还没有结束翻译,张楚让兰登书屋在英文的出版上面节省了一大把时间,所以才能这么快跟读者们见面。
……
伦敦,此时天空飘飘洒洒的落下小雨来,对于长期生活在这座城市的人来说,雨伞是必须携带的东西。
大街小巷很快便撑起了各种颜色的雨伞,安迪-罗杰斯将自己身上的风衣紧了紧,无奈的快步朝前走着。
幸亏公司距离地铁口不算远,不然还真会被淋湿,天知道昨晚自己公文包里面的雨伞跑去哪里了!
街边的咖啡店亮起橘黄色的灯光,一大早还没有吃东西的安迪很快就被那咖啡的香气所吸引,他小步避开街面上的水坑,推开门走了进去。
“一杯拿铁,谢谢。”
“好的,先生。”
点完单之后,安迪-罗杰斯便朝着窗外看过去,只见咖啡店对面的书店此时刚刚开张,一个头发花白的老年人正在门口张贴海报。
那是一个戴着绅士帽、叼着烟斗的人物剪影,安迪-罗杰斯一看便知道那应该是福尔摩斯的形象!
“难道福尔摩斯又被重新出版了?”
作为英国文学史上的重要角色,福尔摩斯在英国人心目中的地位甚至比007还要高。
海报上面“Sherlock”的字样验证了安迪的猜想,他是福尔摩斯小说迷,不仅翻来覆去把《福尔摩斯探案全集》给看完了,甚至还把官方出的各种番外或者同人作品看了个遍。
今年夏天也跟着朋友们一起看了电影《大侦探福尔摩斯》,只不过这部作品里面的福尔摩斯美国味道相当浓郁,让他们都颇有微词。
“先生,您的咖啡好了。”
服务员打断了安迪的思索,他看了看手表上面的时间后,也顾不得去书店买书,快步就朝着不远处的高楼而去。
不知怎么回事,那副海报一直深深的印在他的脑海之中。
赶在办公室主任开会前来到位置上,安迪整个人都松了口气,要是迟到的话,这个秃顶的老家伙指不定要借机生事儿。
毕竟工作难找,一份很轻松而且工资还可观的工作可不想失去。
安迪混在人群中听完讲话后,便回到办公桌上,他将咖啡拿起来喝了一口,自己脑袋里面不断回想起刚刚透过咖啡店窗户看到的海报。
趁着没人注意,他飞快打开谷歌搜索,输入“夏洛克”的英文,点下回车键。
首先出来的便是夏洛克-福尔摩斯的维基百科,这里面的内容当然没什么新鲜的,安迪便顺着下面看过去,结果一条亚马逊的搜索结果里正好有那副海报的缩小图!
“Bingo!就是你了。”
安迪打开网页一看,很诧异的发现作家名竟然是一个中国人的名字,而内容简介则是相当熟悉。
十九世纪的福尔摩斯回到现代伦敦,这不正是半年前自己看新闻里说的那部小说么?
只不过当初自己还有朋友们怎么也找不到它,现在却在街边看到了。
还真是有心栽花花不开,无心插柳柳成荫!
当初媒体们在报道《神探夏洛克》的时候,直接采用的意译方式,而且也没有英文版可以搜索到。
现在官方译名跟BBC的电视剧保持一致,安迪飞快的登陆上自己的亚马逊账号,下单买了本实体书。
随即他又想了想,似乎快递得好几天才能送到,自己中午吃饭的时候就想看看这内容,要不然再买个电子版吧?
脑袋里面另外一个声音立即响了起来:好的好的,立即下单!
当黎明逐渐从地球东边推进到西边,当西半球的欧洲跟美国陆续迎来阳光的时候,《神探夏洛克》也正式出现在大街小巷的书店跟网络书店里。